SOVEREIGN PRIVATE MEMBERS ASSOCIATION OF THE ABULANTING REPUBLIC

ASOCIACIÓN PRIVADA DE MIEMBROS SOBERANOS DE LA REPÚBLICA ABUNDANTE

 

Declaration of Purpose / Declaración de Propósito

English

The Sovereign Private Members Association of the Abulanting Republic is a voluntary private association established to promote education, consulting services, cultural development, spiritual exploration, humanitarian cooperation, consciousness studies, personal sovereignty, and community-based initiatives among its members.

The Association operates through private membership agreements and provides educational programs, consulting services, mentoring, research, publications, community projects, and member-supported activities.

Certain services, educational resources, and community programs may be offered on a donation-supported basis, allowing members and supporters to voluntarily contribute toward the advancement of the Association's mission and activities.

The Association recognizes the inherent dignity, freedom, and sovereignty of every individual and seeks to create a private environment where members may exchange knowledge, ideas, services, and support through mutual consent and peaceful cooperation.

Español

La Asociación Privada de Miembros Soberanos de la República Abundante es una asociación privada y voluntaria creada para promover la educación, los servicios de asesoría, el desarrollo cultural, la exploración espiritual, la cooperación humanitaria, los estudios de conciencia, la soberanía personal y las iniciativas comunitarias entre sus miembros.

La Asociación opera mediante acuerdos privados de membresía y proporciona programas educativos, servicios de consultoría, mentoría, investigación, publicaciones, proyectos comunitarios y actividades desarrolladas por y para sus miembros.

Determinados servicios, recursos educativos y programas comunitarios podrán ofrecerse mediante contribuciones voluntarias o donaciones destinadas a apoyar la misión y las actividades de la Asociación.

La Asociación reconoce la dignidad inherente, la libertad y la soberanía personal de cada individuo, procurando crear un entorno privado donde los miembros puedan intercambiar conocimientos, ideas, servicios y apoyo mediante el consentimiento mutuo y la cooperación pacífica.

 

Services / Servicios

English

The Association may provide:

Educational consulting services

Personal development mentoring

Wellness and holistic lifestyle guidance

Spiritual and philosophical education

Cultural and community development programs

Research and publication projects

Online and in-person workshops

Private member networking

Humanitarian and charitable initiatives

Donation-supported educational resources

Contractual advice and differentiation between facts and fictions.

 

Español

La Asociación podrá proporcionar:

Servicios de asesoría educativa

Mentoría para el desarrollo personal

Orientación sobre bienestar y estilos de vida holísticos

Educación espiritual y filosófica

Programas de desarrollo cultural y comunitario

Proyectos de investigación y publicaciones

Talleres presenciales y virtuales

Redes privadas de colaboración entre miembros

Iniciativas humanitarias y benéficas

Recursos educativos sostenidos mediante donaciones

Asesoría contractual y diferenciación entre hechos y ficciones.

 

International Foundations / Fundamentos Internacionales

English

The Association is founded upon internationally recognized principles including:

Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights (Freedom of Thought, Conscience and Religion).

Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights (Freedom of Opinion and Expression).

Article 20 of the Universal Declaration of Human Rights (Freedom of Peaceful Assembly and Association).

Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights (Participation in Cultural Life).

International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), Articles 18, 19, 21 and 22.

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR).

United Nations Charter principles concerning human dignity, cooperation and self-determination of peoples.

Freedom of Contract and Freedom of Association recognized in democratic legal systems throughout the world.

 

Español

La Asociación se fundamenta en principios internacionalmente reconocidos, incluyendo:

Artículo 18 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Libertad de pensamiento, conciencia y religión).

Artículo 19 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Libertad de opinión y expresión).

Artículo 20 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Libertad de reunión y asociación pacífica).

Artículo 27 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Participación en la vida cultural).

Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículos 18, 19, 21 y 22.

Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

Principios de la Carta de las Naciones Unidas relativos a la dignidad humana, la cooperación y la autodeterminación de los pueblos.

Los principios de libertad contractual y libertad de asociación reconocidos por los sistemas jurídicos democráticos.

 

MARCO DE DERECHO DE LA ASOCIACIÓN:

Atendido por soberanos probos, de espíritu benéfico y contractual, capacidad

profesional y experiencia en el desempeño de sus responsabilidades, de altos

valores, éticos y morales orientados al servicio de la sociedad y

comprometidos con la defensa de los derechos inalienables, derecho natural,

derecho común y derechos de la REPUBLICA AMBULANTE Y REML.

La Ley de Reconocimiento de Fideicomisos de 1987 se promulgó para

defender los principios del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a los

fideicomisos y su reconocimiento. Este acuerdo internacional alienta a los

diferentes países a reconocer y respetar los fideicomisos de cada uno. Así

como el common law trust, fideicomiso de derecho común preserva tales

derechos.

La Convención de Naciones Unidas sobre Inmunidades Jurisdiccionales de

los Estados y de sus bienes (de ahora en más: convención sobre inmunidades

o la convención) -que, si bien no está en vigor porque faltan ratificaciones,

codifica en gran medida el derecho internacional consuetudinario actual

sobre el tema (Sabahi, Rubins & Wallace, 2019, pp. 840-841)- establece que:

“Todo Estado goza, para sí y sus bienes, de inmunidad de jurisdicción ante

los tribunales de otro Estado”. No obstante, la propia convención, el derecho

internacional y leyes de determinados Estados establecen excepciones en

donde las inmunidades no pueden hacerse valer, destacando el supuesto de

que el Estado realice una actividad comercial o destine sus bienes a ello. Por

lo tanto, es preciso determinar, cuándo un Estado realiza una actividad

soberana y cuando una comercial (iure imperii o iure gestionis).

 

LEGAL FRAMEWORK OF THE ASSOCIATION:

Served by upright sovereigns, of a benevolent and contractual spirit, with professional capacity and experience in the performance of their responsibilities, high ethical and moral values oriented towards the service of society and committed to the defense of inalienable rights, natural law, common law, and the rights of the AMBULANTIG REPUBLIC AND REML.

The Trust Recognition Act of 1987 was enacted to uphold the principles of the Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and their Recognition. This international agreement encourages different countries to recognize and respect each other's trusts. Similarly, common law trusts preserve such rights.

The United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property (hereinafter: the Immunities Convention or the Convention)—which, although not yet in force due to a lack of ratifications, largely codifies current customary international law on the subject (Sabahi, Rubins & Wallace, 2019, pp. 840-841)—establishes that:

“Every State enjoys immunity from jurisdiction for itself and its property before the courts of another State.” However, the Convention itself, international law, and the laws of certain States establish exceptions where immunities cannot be invoked, notably when a State engages in commercial activity or dedicates its property to such activity. Therefore, it is necessary to determine when a State engages in sovereign activity and when it engages in commercial activity (iure imperii or iure gestionis).

The Common Law Court is you, is me, is all the members

who have registered with AMPS because they have awakened to justice,

hence the Court of Justice. Wherever I go, I carry within me the

Common Law Court. AMPS is the interface between the living being and the

Common Law Court and a being.

 

El Tribunal de Derecho Común es usted, soy yo, son todos los miembros

que se han registrado en la AMPS porque han despertado a la justicia, de

ahí el Tribunal de Justicia. Dondequiera que vaya, llevo dentro de mí el

Tribunal de Derecho Común. La AMPS es la interfaz entre el ser vivo y el

 Tribunal de Derecho Común y un ser.

Motto / Lema

"Sovereignty Through Consciousness – Freedom Through Voluntary Association"

«Soberanía a través de la Conciencia – Libertad mediante la Asociación Voluntaria»

https://asociacion-de-miembros-privada-soberana.jimdosite.com/